Romains
CapĂtulo 6
1¶ Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grùce abonde?
2Loin de là ! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché?
3Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés?
4Nous avons donc Ă©tĂ© ensevelis avec lui par le baptĂȘme en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscitĂ© des morts par la gloire du PĂšre, de mĂȘme nous aussi nous marchions en nouveautĂ© de vie.
5En effet, si nous sommes devenus une mĂȘme plante avec lui par la conformitĂ© Ă sa mort, nous le serons aussi par la conformitĂ© Ă sa rĂ©surrection,
6sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché;
7car celui qui est mort est libre du péché.
8Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,
9sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui.
10Car il est mort, et c'est pour le péché qu'il est mort une fois pour toutes; il est revenu à la vie, et c'est pour Dieu qu'il vit.
11Ainsi vous-mĂȘmes, regardez-vous comme morts au pĂ©chĂ©, et comme vivants pour Dieu en JĂ©sus-Christ.
12Que le péché ne rÚgne donc point dans votre corps mortel, et n'obéissez pas à ses convoitises.
13Ne livrez pas vos membres au pĂ©chĂ©, comme des instruments d'iniquitĂ©; mais donnez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu, comme Ă©tant vivants de morts que vous Ă©tiez, et offrez Ă Dieu vos membres, comme des instruments de justice.
14Car le pĂ©chĂ© n'aura point de pouvoir sur vous, puisque vous ĂȘtes, non sous la loi, mais sous la grĂące.
15Quoi donc! Pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grùce? Loin de là !
16Ne savez-vous pas qu'en vous livrant Ă quelqu'un comme esclaves pour lui obĂ©ir, vous ĂȘtes esclaves de celui Ă qui vous obĂ©issez, soit du pĂ©chĂ© qui conduit Ă la mort, soit de l'obĂ©issance qui conduit Ă la justice?
17Mais grùces soient rendues à Dieu de ce que, aprÚs avoir été esclaves du péché, vous avez obéi de coeur à la rÚgle de doctrine dans laquelle vous avez été instruits.
18Ayant Ă©tĂ© affranchis du pĂ©chĂ©, vous ĂȘtes devenus esclaves de la justice. -
19Je parle Ă la maniĂšre des hommes, Ă cause de la faiblesse de votre chair. -De mĂȘme donc que vous avez livrĂ© vos membres comme esclaves Ă l'impuretĂ© et Ă l'iniquitĂ©, pour arriver Ă l'iniquitĂ©, ainsi maintenant livrez vos membres comme esclaves Ă la justice, pour arriver Ă la saintetĂ©.
20Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l'égard de la justice.
21Quels fruits portiez-vous alors? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort.
22Mais maintenant, étant affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.
23Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.