2 Samuel

Cap铆tulo 18

1David, pues, pas贸 revista al pueblo que ten铆a consigo, y puso sobre ellos jefes de millares y jefes de centenas.

2Y envi贸 David al pueblo, una tercera parte bajo el mando de Joab, una tercera parte bajo el mando de Abisai hijo de Sarvia, hermano de Joab, y una tercera parte al mando de Itai geteo. Y dijo el rey al pueblo: Yo tambi茅n saldr茅 con vosotros.

3Mas el pueblo dijo: No saldr谩s; porque si nosotros huy茅remos, no har谩n caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no har谩n caso de nosotros; mas t煤 ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Ser谩, pues, mejor que t煤 nos des ayuda desde la ciudad.

4Entonces el rey les dijo: Yo har茅 lo que bien os parezca. Y se puso el rey a la entrada de la puerta, mientras sal铆a todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil.

5Y el rey mand贸 a Joab, a Abisai y a Itai, diciendo: Tratad benignamente por amor de m铆 al joven Absal贸n. Y todo el pueblo oy贸 cuando dio el rey orden acerca de Absal贸n a todos los capitanes.

6Sali贸, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se libr贸 la batalla en el bosque de Efra铆n.

7Y all铆 cay贸 el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y se hizo all铆 en aquel d铆a una gran matanza de veinte mil hombres.

8Y la batalla se extendi贸 por todo el pa铆s; y fueron m谩s los que destruy贸 el bosque aquel d铆a, que los que destruy贸 la espada.

9Y se encontr贸 Absal贸n con los siervos de David; e iba Absal贸n sobre un mulo, y el mulo entr贸 por debajo de las ramas espesas de una gran encina, y se le enred贸 la cabeza en la encina, y Absal贸n qued贸 suspendido entre el cielo y la tierra; y el mulo en que iba pas贸 delante.

10Vi茅ndolo uno, avis贸 a Joab, diciendo: He aqu铆 que he visto a Absal贸n colgado de una encina.

11Y Joab respondi贸 al hombre que le daba la nueva: Y vi茅ndolo t煤, 驴por qu茅 no le mataste luego all铆 ech谩ndole a tierra? Me hubiera placido darte diez siclos de plata, y un talabarte.

12El hombre dijo a Joab: Aunque me pesaras mil siclos de plata, no extender铆a yo mi mano contra el hijo del rey; porque nosotros o铆mos cuando el rey te mand贸 a ti y a Abisai y a Itai, diciendo: Mirad que ninguno toque al joven Absal贸n.

13Por otra parte, habr铆a yo hecho traici贸n contra mi vida, pues que al rey nada se le esconde, y t煤 mismo estar铆as en contra.

14Y respondi贸 Joab: No malgastar茅 mi tiempo contigo. Y tomando tres dardos en su mano, los clav贸 en el coraz贸n de Absal贸n, quien estaba a煤n vivo en medio de la encina.

15Y diez j贸venes escuderos de Joab rodearon e hirieron a Absal贸n, y acabaron de matarle.

16Entonces Joab toc贸 la trompeta, y el pueblo se volvi贸 de seguir a Israel, porque Joab detuvo al pueblo.

17Tomando despu茅s a Absal贸n, le echaron en un gran hoyo en el bosque, y levantaron sobre 茅l un mont贸n muy grande de piedras; y todo Israel huy贸, cada uno a su tienda.

18Y en vida, Absal贸n hab铆a tomado y erigido una columna, la cual est谩 en el valle del rey; porque hab铆a dicho: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llam贸 aquella columna por su nombre, y as铆 se ha llamado Columna de Absal贸n, hasta hoy.

19Entonces Ahimaas hijo de Sadoc dijo: 驴Correr茅 ahora, y dar茅 al rey las nuevas de que Jehov谩 ha defendido su causa de la mano de sus enemigos?

20Respondi贸 Joab: Hoy no llevar谩s las nuevas; las llevar谩s otro d铆a; no dar谩s hoy la nueva, porque el hijo del rey ha muerto.

21Y Joab dijo a un et铆ope: V茅 t煤, y d铆 al rey lo que has visto. Y el et铆ope hizo reverencia ante Joab, y corri贸.

22Entonces Ahimaas hijo de Sadoc volvi贸 a decir a Joab: Sea como fuere, yo correr茅 ahora tras el et铆ope. Y Joab dijo: Hijo m铆o, 驴para qu茅 has de correr t煤, si no recibir谩s premio por las nuevas?

23Mas 茅l respondi贸: Sea como fuere, yo correr茅. Entonces le dijo: Corre. Corri贸, pues, Ahimaas por el camino de la llanura, y pas贸 delante del et铆ope.

24Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya hab铆a ido al terrado sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, mir贸, y vio a uno que corr铆a solo.

25El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que 茅l ven铆a acerc谩ndose,

26vio el atalaya a otro que corr铆a; y dio voces el atalaya al portero, diciendo: He aqu铆 otro hombre que corre solo. Y el rey dijo: Este tambi茅n es mensajero.

27Y el atalaya volvi贸 a decir: Me parece el correr del primero como el correr de Ahimaas hijo de Sadoc. Y respondi贸 el rey: Ese es hombre de bien, y viene con buenas nuevas.

28Entonces Ahimaas dijo en alta voz al rey: Paz. Y se inclin贸 a tierra delante del rey, y dijo: Bendito sea Jehov谩 Dios tuyo, que ha entregado a los hombres que hab铆an levantado sus manos contra mi se帽or el rey.

29Y el rey dijo: 驴El joven Absal贸n est谩 bien? Y Ahimaas respondi贸: Vi yo un gran alboroto cuando envi贸 Joab al siervo del rey y a m铆 tu siervo; mas no s茅 qu茅 era.

30Y el rey dijo: Pasa, y ponte all铆. Y 茅l pas贸, y se qued贸 de pie.

31Luego vino el et铆ope, y dijo: Reciba nuevas mi se帽or el rey, que hoy Jehov谩 ha defendido tu causa de la mano de todos los que se hab铆an levantado contra ti.

32El rey entonces dijo al et铆ope: 驴El joven Absal贸n est谩 bien? Y el et铆ope respondi贸: Como aquel joven sean los enemigos de mi se帽or el rey, y todos los que se levanten contra ti para mal.

33Entonces el rey se turb贸, y subi贸 a la sala de la puerta, y llor贸; y yendo, dec铆a as铆: 隆Hijo m铆o Absal贸n, hijo m铆o, hijo m铆o Absal贸n! 隆Qui茅n me diera que muriera yo en lugar de ti, Absal贸n, hijo m铆o, hijo m铆o!